Мы в те дни поднимались болезненно-рано;
Подходили к окну… отходили, сердясь.
Над пустыми полями бродили туманы,
На дорогах рыжела заклеклая грязь.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Окно… Из марли занавеска,
Тесовый старый табурет.
Сидит за столиком комэска*
И молча смотрит на портрет.
Собрав между бровей морщины,
Чуть-чуть прищурив левый глаз,
Видавший сто боев мужчина –
О чем он думает сейчас?
О чем мечтает, что он хочет,
Что он решит не торопясь?
А на него безусый летчик
Глядит с портрета, чуть смеясь.
Глядит курносый мокрогубик,
Глядит веселый, озорной…
В петлице только первый кубик,
И два полета за спиной.
* Командир эскадрильи.
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Паулюс Ширвис (17.11.1922, д. Падустелис, Литва – 24.03.1979, Вильнюс, Литва) – литовский поэти журналист. Родился в семье бедного крестьянина. Вместе с братом рано стал сиротой. В 1940 г. окончил училище сельского хозяйства. В 1940–1941 г. учился в военном училище. С первых дней участвовал в Великой Отечественной войне. Был ранен. Дважды попадал в плен. Во второй раз сбежать помогла дочь коменданта концлагеря. После войны работал в районной и республиканской печати. В 1957 г. окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Печатался с 1948 г. Член КПСС с 1950 г. Автор сборников стихов «Походные товарищи» (1954), «Шумят родные березы» (1956), «Колыбельная берез» (1961), «И унесли леса солнце» (1969), «Тоска – эта песнь» (1972) и др.
СтихиМосква, как мать, нас провожала в бой
В день Октября. Не таял снег на лицах.
Нет у Москвы других – и мы собой
Закрыть должны все подступы к столице.
Идут, идут сибирские полки,
И мне, как всем, на Мавзолей равняться.
И Сталин там, и взмах его руки.
А мне, солдату, только девятнадцать.
Я полон был и дерзости, и сил,
С копьем уже стоял я у берлоги.
И старый медвежатник похвалил:
«Теперь ты – свой, с тобою наши боги».
Мы равноправны были на войне.
Как всем – награда или смерть осколком:
Иль русскому, или нанайцу, мне,
Но мне о том не думалось нисколько.
Мне комсомольский выдали билет,
Он молодое сердце вдохновляет.
Идут полки, гремит оркестра медь.
Страна зовет, на фронт нас отправляет.
С окраин запах дыма чую я –
Там стойбище родное догорает.
Я отомщу – и осветит заря
Победу нашу в сорок пятом, в мае.
А счастье есть! Я поклянусь вам всем!
Нас назовут на марше поименно,
И у Кремлевских поседелых стен
Падут врагов поверженных знамена.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.