Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

КОМАНДИР ЭСКАДРИЛЬИ

Окно… Из марли занавеска,
Тесовый старый табурет.
Сидит за столиком комэска*
И молча смотрит на портрет.

Собрав между бровей морщины,
Чуть-чуть прищурив левый глаз,
Видавший сто боев мужчина –
О чем он думает сейчас?

О чем мечтает, что он хочет,
Что он решит не торопясь?
А на него безусый летчик
Глядит с портрета, чуть смеясь.

Глядит курносый мокрогубик,
Глядит веселый, озорной…
В петлице только первый кубик,
И два полета за спиной.

* Командир эскадрильи.

5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

НЕНАСТЬЕ НА АЭРОДРОМЕ

Мы в те дни поднимались болезненно-рано;
Подходили к окну… отходили, сердясь.
Над пустыми полями бродили туманы,
На дорогах рыжела заклеклая грязь.

По весне бы сады не цвели...

По весне бы сады не цвели,
Не шутить бы нам нынче с тобой,
Если б я тогда от земли
Не поднялся на смертный бой!

Далекий сорок первый год...

Далекий сорок первый год.
Жара печет до исступленья.
Мы от границы на восход
Топтали версты отступленья.

ВСТУПЛЕНИЕ

Фронтовая старая тетрадка
Кровью перемочена в бою.
Как упрямства русского разгадку,
Я тебя огласке предаю.

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Ширвис 
 Паулюс

Ширвис
Паулюс

Паулюс Ширвис (17.11.1922, д. Падустелис, Литва – 24.03.1979, Вильнюс, Литва) – литовский поэти журналист. Родился в семье бедного крестьянина. Вместе с братом рано стал сиротой. В 1940 г. окончил училище сельского хозяйства. В 1940–1941 г. учился в военном училище. С первых дней участвовал в Великой Отечественной войне. Был ранен. Дважды попадал в плен. Во второй раз сбежать помогла дочь коменданта концлагеря. После войны работал в районной и республиканской печати. В 1957 г. окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Печатался с 1948 г. Член КПСС с 1950 г. Автор сборников стихов «Походные товарищи» (1954), «Шумят родные березы» (1956), «Колыбельная берез» (1961), «И унесли леса солнце» (1969), «Тоска – эта песнь» (1972) и др.

Стихи
  • ШЯУЛЯЙ*
  • НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ

    Москва, как мать, нас провожала в бой
    В день Октября. Не таял снег на лицах.
    Нет у Москвы других – и мы собой
    Закрыть должны все подступы к столице.

    Идут, идут сибирские полки,
    И мне, как всем, на Мавзолей равняться.
    И Сталин там, и взмах его руки.
    А мне, солдату, только девятнадцать.

    Я полон был и дерзости, и сил,
    С копьем уже стоял я у берлоги.
    И старый медвежатник похвалил:
    «Теперь ты – свой, с тобою наши боги».

    Мы равноправны были на войне.
    Как всем – награда или смерть осколком:
    Иль русскому, или нанайцу, мне,
    Но мне о том не думалось нисколько.

    Мне комсомольский выдали билет,
    Он молодое сердце вдохновляет.
    Идут полки, гремит оркестра медь.
    Страна зовет, на фронт нас отправляет.

    С окраин запах дыма чую я –
    Там стойбище родное догорает.
    Я отомщу – и осветит заря
    Победу нашу в сорок пятом, в мае.

    А счастье есть! Я поклянусь вам всем!
    Нас назовут на марше поименно,
    И у Кремлевских поседелых стен
    Падут врагов поверженных знамена.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика