Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

ПРАЧКА

Тётя Луша! Рыжая Лукерья.
Двадцать лет валька* тяжёлый стук,
Мыльной пены дымчатые перья
Облетают с покрасневших рук.

Чаще вздох. Порывистее взмахи.
А под сердцем – медленная боль.
Тяжелы солдатские рубахи.
Белыми подтёчинами соль.

Тётя Луша! Прачка в батальоне.
Душный пар плывёт из-за дверей.
Где ж твои весёлые ладони
И глаза светлее янтарей?

Только пена, дымчатая пена,
Словно куча взбитых облаков.
Обряжает время постепенно
Молодость – в старух и стариков.

Тётя Луша! Слышишь, тётя Луша?
Дай взглянуть хотя б на краткий миг
В тоненькую девочкину душу,
Что жила, как тополь, напрямик.

Тополь за солдатскою казармой
Стал с годами дымчато-белёс.
Лушка! Лушку называет мамой
Девочка, живущая всерьёз.

Тётя Луша! Как припухли вены,
Как ты дышишь грудью глубоко...
Сколько пены, сколько белой пены
Облетело с красных кулаков!

* Валёк – приспособление для стирки белья.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ДЫМ

Я завидую воронам,
Что глотают серый дым,
Пролетая над перроном
К деревам, совсем седым...

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Чалай 
 Васлий

Чалай
Васлий

Васлий Чалай (Василий Фёдорович Чегаев) – марийский поэт. Родился 31.12.1917. Участник Великой Отечественной войны. Автор сборников стихов «Моя любимая страна», «Лирика», поэмы-сказки «Ямет и Тоймет», повести «Наше поколение». Переводчик на марийский язык произведений Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Шевченко, Исаковского. Выпускник Литературного института им. А.М. Горького.

Стихи
  • КРИЧАТ И ВЬЮТСЯ КОРШУНЫ
  • ВОЕННЫЕ ЗИМЫ

    Как зимы военные были люты!
    Полвека живу я всё в тех же широтах
    и жду ежегодно (не без маеты)
    подобных тем давним...
    Пустая забота!
    Возможно, в неправде меня уличат:
    мол, полно-ка, не перетягивай вожжи!
    Что, дескать, морозы случались и позже.
    Покрепче военных-то, под пятьдесят!..
    Возможно.
    Отсчёт ведь у каждого свой.
    А я вспоминаю тот утренник ясный,
    январский, сверкающий, весь голубой,
    с прозрачною дымкой от солнечной каски.
    Она чуть накрыла вершину сосны.
    Вот-вот и снега подожжёт на угоре.
    И вспыхнут вокруг разноцветные сны,
    что в детстве нас часто спасали от горя.

    ...Но мне не пришлось их увидеть тогда.
    Смерзаясь, струилась вода из колонки.
    Я всем своим худеньким телом легла
    на ручку, храня эту струечку тонкую.
    В корыте змеились, сплетаясь, бинты
    и красили воду в багрянец рассвета.
    Лишь миг – и они уже словно клинки,
    блестят от закалки мороза и ветра.
    Отливщик-мороз, чародей и злодей,
    нас гнал от колонки, разбойно присвистнув.
    Развёл мурашей под шубейкой моей.
    До боли ручонки в голичках* он стиснул.

    А мама полощет в корыте бельё.
    Ей после дежурства поспать бы вначале:
    всю ночь эти сильные руки её
    бойцов бинтовали, носилки таскали...
    Как в те времена была мама красива!
    Как женственна в старом пальтишке своём!
    Но таз с леденеющим, тяжким бельём
    она, не сгибаясь, до дома носила.
    С корытом за ней поспешала. След в след.
    Да, верно: у каждого есть свой отсчёт.
    Мне было неполных одиннадцать лет.
    А мама совсем молодая ещё.
    Красивая. Стройная.
    Я откровенно гордилась:
    здороваясь с мамой, мужчины
    склонялись к рукам её, так, беспричинно,
    с галантностью прямо почти довоенной.
    Она же их за спину прячет смущённо,
    стыдясь обмороженной их красноты.
    И грустью светились глаза потаённо.
    ...Как зимы военные были люты!

    * Голички – ум.-ласк. от «голицы» – кожаные рукавицы без шерстяной подкладки.

    Беседа критика Вячеслава ЛЮТОГО с главным редактором и составителем антологии «Война и мир» Борисом ЛУКИНЫМ
    Верно сказал Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Может поэтому мне, живущему в Беларуси, показалось важным откликнуться на выход в России очередного тома антологии «Война и мир». Тем более что почти десять лет занимаются ей мои друзья-коллеги: автор идеи и президент Литературного фонда «Дорога жизни» Дмитрий Мизгулин и главный редактор-составитель антологии Борис Лукин.
    Яндекс.Метрика