В пылу сражения, в пылу
Большой войны потерь не счесть…
А мы с братишкою в тылу,
А мы хотим с братишкой есть.
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Везло: до самого Берлина
Он шёл в передовых цепях
И – ни царапины единой,
А гимнастёрка в орденах.
Писал жене: «Домой приеду,
Как только будет враг разбит».
Но за минуту до Победы
Был пулей снайпера убит.
И с выраженьем виноватым
В глазах, пока их не сомкнул,
Лежал в обнимку с автоматом,
Как будто близких обманул.
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Хамид Яхьявич Беретарь (09.07.1931–07.02.1995) родился в ауле Старый Казанукай Теучежского р-на Адыгейской (Черкесской) АО. После окончания школы продолжил обучение на факультете журналистики МГУ и там же впоследствии преподавал в Адыгейской студии ГИТИСа. Дальнейшая карьера его связана с областными и краевыми газетами, а также с научно-исследовательской деятельностью, защитой диссертации по истории журналистики и одновременным преподаванием в вузах Краснодарского края и Адыгейской АО. Наряду с лирикой (стихи и поэмы в сборниках 1957–1985 гг.) работал и в жанре драматургии, занимался переводами. Народный поэт Республики Адыгея.
СтихиЛатвийская поэма
Липы, каштаны и клёны.
Латвия!
Зонтик зелёный!
Повсюду на горизонте,
Серебряном, как ручей,
Колеблется этот зонтик
Из зелени и лучей.
Но, бредя страной зелёной,
Так рассказал бы вам я о ней:
Я Латвию вижу не клёном,
Не липой, не ясенем – яблоней!
В мире, простом и счастливом, –
Яблоней, белым наливом.
Яблоко, ты прекрасно!
Свет, удивленье, жизнь!
По моему приказу
Яблочко, покатись!
Ты покатись, наливное,
Ночью и в свете дня.
Только не рядом со мною,
А впереди меня.
Замков старинные своды,
Шелест бесчисленных нив.
Через леса, через годы
Катится белый налив.
Пасмурно в Рижском заливе.
Волны тяжёлые бьют.
В яблоке – в белом наливе –
Чёрные годы встают.
Слёзы, застрявшие в горле.
Казни у всех на виду.
Движется грозное горе,
Сбитое в злую орду.
Пули, свистящие тонко.
Издалека пронеслись...
Ты на ладошке ребёнка,
Яблоко, остановись!..
Не догрызёт!
Так свет внезапный ярок.
Не догрызёт...
Так страшен этот стук!
Но яблоко – последний свой подарок, –
И падая, не выпустит из рук.
***
Гляну направо я. Гляну налево.
Веки сожму на сквозном ветерке.
Вижу: стоит пятилетняя Ева,
Яблоко раненое в руке.
И, с нетерпеньем дождавшись команды, –
Будто с целей отпустили зверьё, –
Все пулемёты и все автоматы
Бьют в беззащитное сердце её.
Девочка, много ли ты понимала!
Тёплое солнце и добрая мама.
Много ли в жизни ты видела, Ева!
Бегала, пела, смеялась, росла.
Знала ли ты, что вырастишь древо,
Древо познанья добра и зла!
Стихнет над родиной огненный почерк
Пуль. И тогда из ладошки твоей
Яблоко выбросит хрупкий росточек
В переплетенье корней и костей.
Холоду ль справиться с жизнью упрямой!
Если, тебя охраняя тайком,
Вся твоя Латвия доброю мамой
Встала над яблоневым стебельком!
В море, в рассвет ослепительно-синий
Облаком снежным летят лепестки.
Ствол наливается доброю силой,
Встав из простреленной детской руки.
Яблоки катятся, падают с неба,
Яблоки светятся над головой...
Ты возвратила подарок нам, Ева.
Ты возвратила подарок с лихвой.
***
Это сегодня любому знакомо:
Небо тревожно и грозы близки.
Где-то, как чёрные зубы дракона,
Новой войны прорастают полки.
Нам завещали погибшие право
Память о них и хранить, и беречь.
Вечный огонь и посмертная слава –
Это их к нам обращённая речь.
Вы, кто расстреляны в Минске и Бресте,
В Виннице, Праге, Варшаве, Торжке!
Это зовёт, собирает вас вместе
Девочка с яблоком в тонкой руке.
Это её голосок невесомый
Нынче летит над землёю бессонной.
Встаньте, незрячие! Встаньте, немые!
В памяти нашей, как прежде, сильны.
Самая мирная армия в мире,
Объединённая против войны!
А впереди, в обожжённых знамёнах,
Там, где беспечно шумят ветерки.
Пусть проплывает над вами ребёнок
С яблоней, выросшей из руки!
***
Липы, каштаны и клёны.
Яблонь весеннее платье.
Латвия! Зонтик зелёный!
Латвия!
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.