В те дни, богатые на порох,
С трудом учились мы писать:
Флакон чернил – рублей под сорок!
Тетрадь в косую – пятьдесят!
Антология "Война и мир"
Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне
Звезда в лесу
Над бугорком солдата –
Большой войны едва заметный след:
Звезда из жести,
Две полярных даты
И чёрточка длиной в семнадцать лет.
Здесь он упал, как срубленная сосенка,
Ещё не став ни мужем, ни отцом, –
И род людской
Насквозь пробила
Просека,
И время вздрогнуло,
Пронзённое свинцом.
Давным-давно отгрохотали пушки,
В окопах – сорок третья лебеда.
Но и сегодня здесь молчат кукушки:
Здесь некому считать свои лета.
Звезда в лесу – о подвиге известие.
Ты с ней наедине хоть миг побудь.
Звезда в лесу…
А по стране – созвездия
Бесчисленные,
Словно Млечный Путь.
ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
Идея Дмитрия Мизгулина.
Главный редактор Б.И. Лукин
Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
В пятнадцати книгах.
«Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.
Владимир Васильевич Тимин (02.07.1937, с. Пажга Сыктывдинского р-на Коми АССР – 25.11.2015, Сыктывкар) в 1954 г. окончил восемь классов в пос. Железнодорожный, в 1958 г. – Печорский речной техникум. Отслужил в армии. Заочно окончил филологический факультет Коми пединститута. Работал вторым помощником механика, механиком по приборам, инженером по электрооборудованию, учителем, был сотрудником Коми филиала АН СССР, диктором республиканского радио, директором
Зеленецкой восьмилетней школы, старшим и главным редактором Сыктывкарской студии телевидения, главным редактором Коми книжного издательства, председателем Госкомиздата Республики Коми, главным редактором журнала «Войвыв кодзув». Автор многих книг поэзии и прозы, переводчик и сценарист. Стихи переведены на русский, украинский, эстонский, венгерский и др. языки. Народный поэт Республики Коми (2006).
Отрывок из поэмы в сонетах
37.
Томилось мясо на огне,
В час отдыха точились косы –
Никто во время сенокоса
Не мог и думать о войне.
Не ворон ли принёс ту весть? –
Всё каркал, каркал на заборе…
Народ мой! Сгорбившись от горя,
Оделся в чёрное ты весь.
Война внезапна и страшна:
За нею смерть крадётся следом,
Война несёт урон и беды,
Сиротства сеет семена.
В горах услышали об этом,
Когда в июль вступало лето.
38.
На передних самых линиях
Вижу земляков моих,
Где в жару и в грозы с ливнями,
И в метель идут бои.
Бьёт фашистов наш Кичи-Батыр*,
Не жалея головы,
Рвутся в бой с врагом Аскер**, Хызыр**,
Эти двое – словно львы.
Горец! В честь безмерной храбрости
Земляков твоих, солдат,
В список павших не забудь внести
Партизанку Халимат***,
Что сражалась на войне –
С храбрецами наравне!
39.
Обделена ль героями
Ты, родина моя?
Сыны, что удостоены
Наград в былых боях,
Берлин не брали лавою,
Не числятся в святых,
Но всё ж покрыты славою –
В медалях золотых!
Лишь после смерти Сталина,
Когда сошёл туман,
Их имена прославились
В веках: Харун, Осман****
Отлиты в бронзе бюсты их –
Стоят в селениях родных.
40 .
Абдуллу***** пытали – он не дрогнул!
«О Аллах! – шептал, – мой Господин,
Сделай так, чтоб я хоть ненадолго
Увидал поверженный Берлин!»
Ночь ушла. Занялся свет лучистый,
Снег искрился. В зимней красоте
Партизана Абдуллу фашисты
Стылого распяли на кресте.
Умирая, он увидел город, –
Был он весь разрушен. И слеза
По щеке скатилась. Как же гордо
Он глядел мучителям в глаза!
Милость снизошла на смену злу:
Помяни, народ мой, Абдуллу!
Перевод А. Трилисова.
Печатается по книгам «Этих дней не смолкнет слава!»
(Армавир: АЛУ, 2005) и «Карачай» (Черкесск, 2007).
* Качибатыр Хаиркизов (1918–1943) – лейтенант Красной Армии, партизан, Герой России.
** Аскер Бархозов и Хызыр Хачиров были представлены к званию Героя Советского Союза.
*** Халимат Эбзеева – участница Великой Отечественной войны.
****Харун Богатырёв, Осман Касаев – Герои Советского Союза.
***** 26.08.1943 Абдулла Хапаев после пыток был распят, а затем повешен фашистами.
Некоммерческий проект, созданный при поддержке литературного фонда "Дорога жизни" ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв. Идея Дмитрия Мизгулина. Руководитель проекта - Дмитрий Мизгулин. Редакторы-составители I-V кн.: Юрий Перминов и Борис Лукин Редактор-составитель VI-XV кн.: Борис Лукин. В пятнадцати книгах.