Антология "Война и мир"

Самое полное собрание стихотворений о Великой Отечественной войне

Сегодня легко признаться: мне с трудом верилось, что такой грандиозный по своему замыслу проект, как антология «Война и Мир: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии ХХ–ХХI вв.», удастся воплотить в жизнь известным российским подвижникам поэту Борису Лукину и Литературному фонду «Дорога жизни». И только когда первые семисотстраничные тяжеленные тома, «одетые» в победный красный кумач и опоясанные чёрно-жёлтой лентой ордена солдатской Славы начал перелистывать, читать, только тогда ясно осознал: свершилось то, что маловероятно ещё кто-либо и когда-либо повторит.

Три русских поэта – Дмитрий Мизгулин (автор идеи), Борис Лукин (главный редактор и составитель) и Юрий Перминов (составитель), как три былинных богатыря, воздвигли величественный поэтический монумент воинам Большой, Великой России, отстоявшим ратным подвигом свободу и независимость нашего Отечества в самой кровопролитной войне за всю историю человечества.

 

Многие сотни имён (в первых пяти томах их около 1200), тысячи и тысячи стихотворений вместила в себя фундаментальнейшая по своему объёму антология «Война и Мир». Авторы разных национальностей, возрастов, все они отразили в своих произведениях память о Великой Отечественной войне. Память, которая не остыла в нас и по сию пору.

Перед авторами проекта стояла сложнейшая задача – как наиболее удобно для читателя представить всё многообразие поэтического наследия, относящегося к Великой Отечественной войне. Было принято решение разбить весь собранный материал на десять томов, из которых I–V должны были вобрать в себя поэтическое наследие тех творцов, которые родились до 1927 года и являлись непосредственными участниками прошедших событий. В тома с VI по VII планировалось включить стихи поэтов (с 1927 по 1945 год рождения), ставших свидетелями великих испытаний. В VIII–IX книги поместить стихи литераторов, рождённых в послевоенный период 1946–1955 годов. Завершающий Х том отразит творчество тех, для кого кровавая битва являлась уже только историей, т.е. внуков. Пока из печати вышли первые пять томов.

Прочитав многие стихи, вошедшие в антологию, я невольно поймал себя на мысли, что их звучание, перекликающаяся полифония сродни древнерусскому плачу, где одновременно звучат и страдание по погибшим в ратном бою, и скорбь по угнанным в полон, обездоленным и униженным, и горе матерей и жён, лишившихся своих соколов-сыновей, заступников-мужей, и тоска ещё не родившихся детей, но уже ставших сиротами, по отцам, которых так и не суждено им будет увидеть, почувствовать ласку их рук, теплоту их любящих сердец.

Великую скорбь (сквозь понимание героизма, мужества, стойкости, непоколебимости, веры в предстоящую радость победы) отражают эти стихи. Скорбь соборной народной души. Именно с такой верой, с такой скорбью и возможно было совершить то немыслимое, что оказалось совершено – достигнуто торжество справедливости без мести и унижения побеждённых.

 

И тут уже не имеет значения, какой ты национальности, вероисповедания, где твой родной дом – у северного моря или в южных горах, окна его смотрят на величественный Тихий океан или сквозь них отражаются отблески заходящего солнца в водах Балтийского моря, за которым та самая Европа, что с такой ненавистью ополчилась на твоё Отечество. Составители смогли это единство выразить, отразить в подобранных стихах. Эти тома в единую армию соединили и к тому времени уже познавших популярность и даже славу поэтов с мало или почти никому не известными (кроме профессионалов) певцами народного подвига.

Борис Лукин, как я понял, исходил из того, что каждый достойный внимания голос этой великой общей скорби должен быть услышан (как каждый боец, занимающий свой рубеж, важен для большой армии), ни один из них не должен быть потерян, забыт, с таким его посылом работал и Юрий Перминов. Потому так органично, на едином дыхании на страницах «Войны и Мира» читаются стихи Павла Антокольского, Джека Алтаузена и Салих Баттала, Ольги Берг­гольц, Нины Бялосинской и Натальи Буровой, Константина Ваншенкина и Анатолия Емельянова, Сергея Васильева, Евгения Винокурова, Михаила Дудина, Валентина Динабургского, Натальи Крандиевской-Толстой и Александра Межирова, Григория Поженяна, Александра Твардовского и Иона Дегена, Назыма Хикмета и Александра Яшина… Да разве перечислить всю тысячу с лишним авторов… К тому же, повторюсь, не только в персоналиях дело, но в едином духе написанного, в общем чувстве, воплощённом в слове. А как бы хотелось перечислить хотя бы всех до сих пор живых поэтов-фронтовиков, а их, по словам редактора-составителя, ещё не один десяток по всей России! Дай Бог им сил и здоровья!

Необходимо отметить и ещё одну несомненную заслугу антологии – в конце каждого тома (на моей памяти это впервые в подобного рода собраниях) помещены биографические справки и фотографии поэтов, чьи произведения вошли в книгу. Собран ценнейший исторический материал, который ещё окажет русской литературе свою незаменимую услугу. Как было бы славно, если бы сей труд по достоинству оценили ещё при жизни составителей…

Пятый том антологии завершается статьёй Бориса Лукина «Между будущим и прошлым… вечность памяти». Я процитирую из неё финал: «Антология русской поэзии XX–XXI веков о Великой Отечественной войне – это посильный вклад в историческую сокровищницу. Тема войны будет продолжена нами, но в последующих томах она врастёт корнями в мирное время, обретёт голоса последующих поколений. Ещё и поэтому мы назвали антологию «Война и Мир».

Значит, и мы, читатели, будем ждать продолжения на страницах антологии «Война и Мир» поэтического отображения во времени многострадальной и Великой Победы!

Валерий Сдобняков

Статья на сайте "Литературная газета" - https://lgz.ru/article/-3-4-6628-24-01-2018/sobor-poeticheskoy-pamyati-velikoy-pobedy/

  • ВОЙНА...ПОЭЗИЯ ВСЕРЪЁЗ

    Поэты, чьи произведения представлены в антологии, сказали свое слово не только о самой Великой Отечественной войне (1941–1945), но и о памяти этих событий в последующих поколениях. Они – люди разных возрастов и национальностей. Среди них те, чьи имена уже 70 лет связаны воедино со словом «война» на страницах учебников, и не менее значительные авторы, по воле судьбы оставшиеся на втором плане – так сказать, в тени славных товарищей.
    Показать многоголосье, разноплановость в творчестве не только внутри одного поколения, но и в исторической перспективе – вот одна из задач, которую мы попробовали решить, вдохновляясь словами А.Т. Твардовского:
    «Война всерьез, поэзия… всерьез».
    Три поколения русской поэзии… Мы условно назвали авторов отцами, детьми и внуками. Впервые их творчество собрано и представлено столь широко и полно, объединенное общей темой – Великой Отечественной войны и памяти о ней. Хотя правильнее будет сказать – темой войны и мира. Неразрывное единство этих противоположностей пытались осмыслить поэты, а мы – собрать под одной обложкой, чтобы современники и потомки никогда не забывали опыт своих героических, многострадальных предков, защитивших не только нас, живущих сегодня в России, но и все человечество от фашизма.
    Мы бы не справились с этой работой одни – без помощи наследников авторов, писателей-подвижников, краеведов, библиотекарей и многих-многих людей, неравнодушных к русской культуре и памяти народа-победителя.
    Низкий благодарственный поклон всем соратникам.
    Дмитрий Мизгулин, Борис Лукин
  • О КНИГАХ

    ВОЙНА И МИР. Антология: Великая Отечественная война (1941–1945) в русской поэзии XX–XXI вв.
    НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ
    Издатель: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД «ДОРОГА ЖИЗНИ» (президент Д.А. Мизгулин)
    Идея Дмитрия Мизгулина.
    Главный редактор Б.И. Лукин
    Составители I-V кн. : Ю.П. Перминов и Б.И. Лукин.
    Составитель VI-XV кн. : Б.И. Лукин.
    В пятнадцати книгах. 

    «Война и мир» – фундаментальная антология русской поэзии в десяти книгах, посвященная подвигу народов многонационального Советского Союза в Великой Отечественной войне. В книги включены стихи, созданные не только
    в 1941–1945 годах, но и в послевоенные десятилетия XX–XXI веков.
    Данная мемориальная книга жизни народа, издающаяся в честь 70-летия Победы и памяти 75-летия начала войны, впервые столь полно представляет объединенное общей темой творчество поэтов различных поколений нашей страны.
    Большинство представленных произведений давно стали классическими, многие дождались своего часа и также войдут в сокровищницу русской литературы.
    В антологии впервые цельно прослежена работа трех поколений писателей, условно названных нами отцами, детьми и внуками. Тома составлены по возрастному принципу: в I–V книгах – творчество писателей, родившихся до 1927 года, в VI–VII – с 1927 по 1945 год, в VIII–IX – с 1946 по 1955 год, в X – после 1956 года. Для удобства поиска все авторы в каждой возрастной группе расположены по алфавиту. Неоспоримо историческое значение собранных в антологии произведений
    участников боев и тружеников тыла, чьи строки сполна оплачены кровью, слезами и потом, детей войны, переживших грозное лихолетье, внуков, в чьи судьбы война вторглась лишь эхом, но грозным эхом генетической памяти.
    Антология дополнена фотографиями поэтов и снабжена биографическими данными.

 Лапшин 
 Виктор Михайлович

Лапшин
Виктор Михайлович

Виктор Михайлович Лапшин (27.02.1944, г. Галич Костромской (тогда Ярославской) обл. – 18.04.2010, г. Галич) учился в Костромском и Вологодском пединститутах, но ни одного не окончил. Работал в многотиражной газете Сухонского пароходства, в районной газете Галича. Автор поэтических сборников «На родных ветрах» (1979), «Поздняя весна» (1985), «Воля» (1986), «Дума – даль» (1989), «Кольцо» (1994) и др., а также стихотворных переводов с дагестанского, абхазского, азербайджанского языков.

Стихи
  • ИЗБА
  • УТРО
  • ФРОНТОВИК
  • СОЛДАТСКАЯ ДРУЖБА

    У Любомля*, возле Буга**,
    В незнакомой стороне,
    Для меня ты больше друга
    Стал, товарищ, на войне.

    Мы в одном окопе жили
    Много месяцев подряд.
    Ладно жили – не тужили,
    Как солдаты говорят.

    Вместе ели, вместе пили
    От смертей невдалеке,
    Вместе поровну делили
    Всё, что было в котелке.

    Иногда минутой горькой
    Мы глядели молча вдаль,
    Крепкой русскою махоркой
    Заглушив тоску-печаль.

    В час тревожного досуга
    Оборудуем постель:
    Под себя – шинельку друга,
    На себя – мою шинель.

    И довольны этим были,
    И не сетовали зря,
    И про комнаты забыли,
    Откровенно говоря.

    Потому что нет роднее
    Нашей роты боевой,
    Потому что нет сильнее
    Нашей дружбы фронтовой.

    Только вдруг война дорогу
    Показала невпопад:
    Ты уехал к Таганрогу,
    Я – на Волгу, в Сталинград.

    Нелегко и на день с дружбой
    Расставаться. Что же, брат;
    Дружба – дружбой, служба – службой,
    Как солдаты говорят.

    Мы увидимся, товарищ, –
    Не закончилась война,
    И, возможно, средь пожарищ
    Нас опять сведет она.

    Мы найдем еще друг друга,
    Наш опять сойдется путь –
    У Любомля, возле Буга,
    Или дальше где-нибудь.

    И тогда мы всё расскажем,
    Что видали за войну,
    Улыбнемся и покажем
    Ордена и седину.

    Фронтовая лирическая песня, созданная в период обороны на Северном Донце. Выдержана в ритме старой советской песни «По долинам и по взгорьям». Впервые текст опубликован в газете 8-й гвардейской армии Юго-Западного фронта «На защиту Родины» от 25.06.1943.

    * Любомль – город в Волынской обл. Украины.* Любомль – город в Волынской обл. Украины.

    ** Западный Буг – река на территории Украины, Беларуси и Польши.

    1943 УПЕНИК МИКОЛА

    Новые комментарии

    Стихотворение понравилось

    Super User Super User 24. сентября, 2020 |

    Накануне Нового года в Мурманск приезжал замечательный русский поэт и прозаик из Москвы, автор-составитель антологий «Наше время» и «Война и мир» Борис Лукин. Приезжал по делу. О поездке, о том, над чем он работал в Мурманской областной научной библиотеке, о его антологиях мы и поговорили. Беседовали на ты, потому как давно друг друга знаем, дружим.
    Май – месяц памяти о Великой Победе. И номер открывается рассказом о новой книге Михаила Сопина , сыном полка прошедшего огонь войны. Книга издана благодаря подвижническому труду вдовы поэта Татьяны Сопиной. В газете помещена и подборка стихотворений из книги Михаила Сопина «Снега и синицы» .