КОНИ

Когда был объявлен конец войне,
Я спал безмятежно, вернувшись из роты.
Проснулся в немыслимой тишине,
Свалившейся с неба на наши высоты.

Бывало, рамы летят из окон,
А ты себе спишь и не слышишь ни звука.
А тут понял сразу я: это не сон!
Закончилась наша страда и мука!

Я вылетел пулей, схватив автомат,
И солнце увидел на небосклоне,
И песню услышал соседей-солдат:
«Розпрягайте, хлопцi, коней…»

Старинная песня, но как величаво
Звучала она и плыла над землей!
Такая победа давала нам право
Распрячь всех гнедых наших – и на покой!

Хоть каждый был песне случившейся рад,
Но кони в упряжке и ныне стоят!
Лишь миг – и разгладились наши морщины,
Лишь песня – и счастьем наполнилась грудь.

Мы сели на наших коней – на машины –
И тронулись в долгий и радостный путь.
Просторами, где зарастали окопы,
Где столько друзей полегло фронтовых,

Мы мчались к родимым своим из Европы,
И пели, и слез не скрывали своих.
Давно уж, давно мы вернулись назад –
А кони в упряжке и ныне стоят.

То возим кирпич, чтоб на месте траншеи
Районный дворец вырастал поскорее,
То возим пшеницу с колхозного поля –
Такая у нас уж солдатская доля!

То строим заводы, то роем моря.
Как видно, коней запрягали не зря!
Покуда горят трудовые ладони –
Пусть служат в упряжке нам верные кони!

Перевод Л. Смирнова
5.0/5 rating 1 vote

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика