ЧЕТЫРЕ СЫНА

В доме окна на южную сторону –
Виден солнца закат и восход.
Только в доме пустом и просторном
Лишь старик со старушкой живёт.

Было шумно в том доме порою,
Жизнь кипела и ночью и днём:
Подрастали четыре героя, –
И чего только не было в нём!

Были парни орлы, честь по чести,
Всем на зависть ребята росли,
И на фронт уходили все вместе,
Да обратно домой не пришли.

Вон о старшем на память медали,
Вон гармонь – не сыграет меньшой…
Сколько б свадеб в том доме сыграли,
Да не будет теперь ни одной.

Перевод А. Смольникова

4.3/5 оценка (3 голосов)

Другие произведения автора

ЖИВЫМ

Оставила война нас молодыми –
Погибших всех.
И потому отныне
Последний дом наш – тёмный и остылый –
Навеки назван братскою могилой.

Белой ночью, в разгаре весны...

Белой ночью, в разгаре весны
человек возвращался с войны…
Вот поросшие мхом сосняки,
деревенька у самой реки...

ЖЕНЩИНЫ С ВОЕННЫМИ МЕДАЛЯМИ

Восемнадцать было вам в то лето,
Первым чувством сердце расцвело.
Грянула война и на полсвета
Распростёрла чёрное крыло.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика