ЖЕНЩИНЫ С ВОЕННЫМИ МЕДАЛЯМИ

Восемнадцать было вам в то лето,
Первым чувством сердце расцвело.
Грянула война и на полсвета
Распростёрла чёрное крыло.
Что тогда вы, милые, умели?
Знали лишь одно – пришли враги.
Не в театр надели вы шинели,
Не на бал обули сапоги.
В тот июнь чего не повидали вы,
Женщины с военными медалями!

На войне в кустах не отсидеться,
Трудно, страшно – маму не зови.
Защищали вы и наше детство,
Юные защитницы земли.
Как солдатам вы нужны бывали –
Отпускала боль фронтовика
И быстрее раны заживали,
Лишь коснётся девичья рука.
Всё перенесли, перестрадали вы,
Женщины с военными медалями.

Где он, юный, синеглазый, милый –
Та любовь, та первая весна?
Сколько их, таких, безумной силой
Растоптала и сожгла война!
Вы глаза одним закрыли сами,
Не простясь, оплакали других.
Письма с полевыми адресами
И сегодня ждёте вы от них…
Где та юность, за какими далями,
Женщины с военными медалями?

Перевод Г. Пагирева

3.0/5 оценка (2 голосов)

Другие произведения автора

ЧЕТЫРЕ СЫНА

В доме окна на южную сторону –
Виден солнца закат и восход.
Только в доме пустом и просторном
Лишь старик со старушкой живёт.

Белой ночью, в разгаре весны...

Белой ночью, в разгаре весны
человек возвращался с войны…
Вот поросшие мхом сосняки,
деревенька у самой реки...

ЖИВЫМ

Оставила война нас молодыми –
Погибших всех.
И потому отныне
Последний дом наш – тёмный и остылый –
Навеки назван братскою могилой.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика