ДЕТСТВО МОЁ

Чёрным пеплом, золой накормила война,
Плащ-палаткой тебя укрывала страна,
Детство моё…

Детство, громче кричи, пламя прошлой войны
Погасить мы с тобою навечно должны,
Окликай людей!

Каждой детской обидой, сиротским словцом,
Каждым камнем, летевшим в тебя, и свинцом
Окликай людей!

Будоражь, призови, собери, опали,
Чтобы люди неправду с планеты смели,
Потрясённый потомок в себе не носил
Безутешную скорбь безымянных могил.

Чтобы не было судеб военных калек,
Безотцовщины дети не знали вовек,
Окликай людей!
Поднимай людей!

Перевод И. Слепнева

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ДЕРЕВЕНСКАЯ ИДИЛЛИЯ

Отца не помнит сын, отец
Лежит в краю чужом,
Надел его травой зарос,
И пуст родимый дом.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика