НА МАМАЕВОМ КУРГАНЕ

Пушка на мамаевом кургане
Как застыла над живой землей.
Перед ней, воспоминаньем ранен,
Встал я, путешественник седой.

Памятью о храбрых в лихолетье
Вековать здесь пушке, вдаль глядеть.
Вот вокруг нее играют дети
Тех солдат, что победили смерть.

Вдруг я отшатнулся… Что такое?
Молнией из пушки, из ствола
Не ядро ли, в небо голубое
Промелькнув, пропало в нем? Дела!

Только ни огня, ни дыма нету.
Смех мальчишек – тут они как тут.
«Дядя, – говорят, – мы знаем – это,
Это в пушке воробьи живут».

Я был рад сынов солдатских слушать,
Поняли они слова мои:
«Так и быть, – сказал я, – в жерлах пушек
Пусть живут-гнездятся воробьи».

Перевод А. Решетова
1962
5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

ПРОЩАНИЕ

Буду драться бесстрашно, а если
За какой-то чертой огневой
Я паду, пусть неспетые песни
Остаются навечно с тобой.

ПРОЩАНИЕ СО СТАЛИНГРАДОМ

Нацистами взят Париж…
На свастике Рим распят…
Ты в сердце людей горишь
Надеждою, Сталинград!

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика