ПРОЛОГ ПОКОЛЕНИЯ

Олесю Гончару
Как лён, чубы и брови выгорали.
О детства миг, высокие мечты!..
Но вскоре в окнах голубых прогалин
Затмили солнце чёрные кресты.

Гуляла смерть под отчими стенами.
Живые скорбно преклоняли стяг
И – снова в пламя, не за орденами,
А за бессмертьем тех, кто пал в боях.

И в час, когда над стихшим полем боя
Чужое небо не угрюмил дым,
Солдаты грезили зерном и бороздою,
Пшеничным полем, колосом литым.

Во сне коротком шли они за плугом,
Качали в зыбках Васек и Галин…
И мерк пред ними эпос Нибелунгов,
И дымом плыл поверженный Берлин.

Перевод Н. Котенко

0.0/5 оценка (0 голосов)

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика