РУБАШКА

Была моя рубашка в самом деле
Единственной, и мать ее стирала
Так бережно, и влажной надевала –
Мол, ничего, досохнет и на теле.

И вздрагивало знобко мое тело,
Но пробежишься – и она сухая…
Дождь третий день идет, не утихая.
Промок насквозь. Война осточертела.

Рубаху б высушить! Мы все окоченели…
Сейчас прижаться к печке бы спиною…
И словно мама говорит со мною –
Терпи, сынок, просохнет и на теле.

Идут солдаты. Силы на пределе…
Но что нам дождь! Война гремит.
Пусть льется.
Пусть мочит…
Если только сердце бьется,
Сама рубашка высохнет на теле.

Перевод Б. Романова
5.0/5 rating 1 vote

Другие произведения автора

СОЛДАТЫ, СОЛДАТЫ

Участникам боев под Москвой
Солдаты, солдаты,
Вы помните наши пути,
Где шли мы когда-то?..

ПЛАЩ-ПАЛАТКА

Все, что носил я на войне, сносилось.
Куда девалось – неизвестно мне…
Одна ты, плащ-палатка, сохранилась,
Осталась, словно память о войне.

Напасти нет страшнее, чем война...

Напасти нет страшнее, чем война.
Проклятия заслуживают войны.
Была война страшна, но нас она
Учила жить и умирать достойно.

РОЗА

Всю ночь огонь не унимался,
Плыл над деревней дым густой…
А тихим утром я собрался
В ту деревеньку за водой.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика