Всё цветы и цветы…

Всё цветы и цветы…
Там, где шли мы с боями,
Пламя нашей мечты
Прорастает цветами.

В каждом стебле ростка
Счастья малая доля.
Я не видел пока
Белгородского поля.

Только ведомо мне:
Перед самым рассветом
Мой отец на войне
Был убит в поле этом.

Жил крестьянским трудом,
Где всё с детства знакомо,
А заснул вечным сном
Так далёко от дома.

Вновь с Прикамья сюда
Соловьи прилетели,
Чтоб услышал солдат
Их удмуртские трели.

По цветам, по цветам
Раньше шли здесь с боями.
Я теперь вижу сам,
Что цветы – словно пламя.

Перевод Г. Иванцова
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

Намокли травы от росы...

Намокли травы от росы,
Лес дышит по соседству.
Здесь, вдоль серебряной Варзи,
Мое резвилось детство.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика