ГАРМОНИСТ

Слушай, давай мы кручину прогоним,
сядем да выпьем вина.
Я поиграл бы тебе на гармони,
каб не война.
Пела в руках моих звонкая сила –
только отпела она…
Как по рукам по моим
голосила
денно и нощно жена!
Выжил я,
вынес войну эту лютую,
этот огонь и пургу…
Выжил –
да только бывают минуты:
жить не могу.
Ты не подумай!
Хоть кости обгрызены,
я не привык –
чтоб разжалобить –
кланяться.

Но не могу я,
когда в телевизоре
руки
и клавиши.
Память моя травенеет в окопе,
мины взрывая…
А на гармони я
каждую кнопку
помню.
Играю.
Видно, не справиться с этою мукою.
Миною – возле…
Дай мне, пожалуйста, руки… Похукаю*.
Пальцы замёрзли.

Перевод В. Кузнецова

* Ху́кать (белорус.) – греть дыханием.

0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ДУБОВКА*

Ударил заступ
по винтовке.
Жива
святая боль земли…

СПРАВКА О РОЖДЕНИИ

Год послевоенный.
Год работы.
Из руин не выветрился дым.
А на танцах, скользкие от пота...

ПОЭМА-ВЕРА

Мой отчий край…
Ольшаник над рекой,
Знакомых птиц
ликующие гнёзда...

КОЖУХ

Я вырастал из детского пальто
Быстрей, чем травы в лето вырастали.
И, словно в наказание за то,
Мне новое пальто не покупали.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика