КАШТАНЫ У ДОРОГИ

Борису Масальгину

У широкой дороги каштан.
Мы немного под ним отдохнем.
Над Карпатами – черный туман
И раскатистый пушечный гром.

Перед нами – деревня Литень,
А за нею Форешти* нас ждет.
Овивая узорный плетень,
Легким цветом шиповник цветет.

Мнится мне: я в Ключовке** родной,
Где шумит мой покинутый сад.
Но все это – лишь сон золотой…
В путь, товарищ, на приступ Карпат!

* Флорешты – до войны село (ныне город) в Молдавии.
** Село Ключовка – ныне село Красные Ключи в Самарской обл.

Перевод Б. Бендика
1944
5.0/5 rating 1 vote

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика