РОДНОЙ ЯЗЫК

До войны я, по правде, не знал языков,
но война мне вдолбила сурово
сотню слов по-немецки,
по-японски пять слов
и еще по-французски два слова.

Даже пленные, робко молчанье храня,
услыхавши меня, улыбались,
полиглотом, наверно, считали меня –
так мы с ними легко объяснялись.

Но в кромешном дыму, на проселках кривых,
то тоской, то раздумьем объятый,
глядя веку в глаза, повторять я привык:
– Здравствуй, русский язык,
странствуй, русский язык,
мой судья,
мой закон,
мой вожатый.

1958
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

Воинская часть, в которой мы служили...

Воинская часть, в которой мы служили,
не брала столиц.
Всё-то мы проселками кружили,
возле деревенек и станиц.

КЕРЧЕНСКАЯ БАЛЛАДА

Я слышал крик –
от боли иль напасти,
медлительный и неподвижный крик…
Шатало судно.

Мы спали ничком на полу земляном...

Мы спали ничком на полу земляном,
прижавшись к соседу, свернувшись клубком.
А раньше мы спали на голой земле
и грели ладони на голой земле

Я проходил по тем местам, Серёжа...

Я проходил по тем местам, Серёжа,
где потерял тебя я год назад.
Пустынный дол теперь мне стал дороже
тех шумных мест, где побывал солдат.

КАШЕВАРЫ

Кашевары, вперед!
Я молюсь кашеварам,
пусть не очень святым в нашем грешном кругу,
у которых лицо – обожженное паром

ОНИ ЕЩЕ НЕ ЗНАЛИ

Лежал товарищ мой убитый
на мосту перекидном.
Он лежал в неловкой позе
на мосту перекидном

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика