ТУРКМЕНСКОМУ МАТРОСУ

На латвийской земле, там, где гостя встречают тепло,
На морском берегу, отороченном белою пеной,
У развилки дорог, перед въездом в большое село
Есть одетая дерном могила матроса-туркмена.

Обелиск со звездою и надпись: «Мамедов Баги…
Смертью храбрых… за Родину…» Там, у прибрежных откосов,
Там, у сельской дороги, на травах стихают шаги –
Молодая латышка с цветами приходит к матросу.

Не спросил я при встрече с моей светлокосой сестрой,
Жил в каком он ауле, – гадать понапрасну не стану.
За прекрасную Латвию жизнь свою отдал герой –
Сын широких степей, сын далекого Тукменистана.

Может быть, он любимой стихи посвящал до войны,
С ней ходил в Фирюзе* по траве, без дорожек и тропок,
Или в знойное лето у теплой мургабской** волны
Разбивал он бахчу, волокнистый выращивал хлопок.

Может, он погреба наполнял ашхабадским вином,
Может, волосы парня расчесывал ветер каспийский,
Может, он в Каракумы с отарой ходил чабаном,
Прежде чем его имя вписали во флотские списки…

На защиту Отчизны он встал с побратимами в строй.
Предан слову присяги и верный военным уставам,
За прекрасную Латвию жизнь свою отдал герой –
Сын широких степей, сын далекого Туркменистана.

Он лежит у дороги, открытой балтийским ветрам,
Море помнит его смуглолицым и темноволосым.
Все окрестные жители шлют ему добрый салам***.
Молодая латышка с цветами приходит к матросу.

* Фирюза – курорт в Туркмении.
** Мургаб – река в Туркмении и Афганистане.
*** Приветствие.

Перевод Ю. Гордиенко
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ФРОНТОВЫМ ДРУЗЬЯМ

Друзья, с кем сблизила меня война,
Связала насмерть дружбой настоящей,
Мне ваши лица, ваши имена
Все чаще вспоминаются и чаще.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика