НА ПЛОЩАДИ СЕЛА

Солдат из камня посреди села –
С поникшей головой и с автоматом...
В тот день погода хмурая была
И мелкий дождик сёк лицо ребятам.

Всего их, помню, было двадцать два
Подростка, чуть растерянных и бледных.
И всё село, забыв свои дела,
Пришло их проводить,
своих последних.

В тот хмурый день
на фронт ушли от нас
Призывники последнего призыва.
И можно бы не плакать в этот раз,
Но плакали, прощаясь торопливо.

Ушли из дома старшие, и к нам
Сельчане наши вдруг переменились.
С тех пор надолго к нашим именам
Пристало имя горькое – кормилец…

Бывало трудно – тут уж не солги.
Но набирали силу, зрели парни.
Мы ни собак, ни ружья, ни плуги
Не посрамили на полях их в парме.

Мы верили: домой придут отцы,
Вернутся братья – отойдут печали.
И скажут нам: «Спасибо! Молодцы!
Не выдали своих, не подкачали…»

Мы помним в чёрных тучах горизонт,
Всё страшное, что нами пережито.
Отсюда двадцать два ушли на фронт,
Сюда один вернулся – из гранита.

Перевод Г. Пагирева

5.0/5 rating 1 vote

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика