ПОСЛЕ БИТВЫ

Засверкало росы ожерелье,
Загляделись цветы в высоту,
Где на зорьке рассыпался трелью
Звонкий жаворонок на лету.

Просыпаются горы над краем
Под серебряный звон родников,
И рассветный румянец играет
На щеках кучевых облаков.

На деревьях – лучей позолота,
И пускай глубока еще тень,
Соловьи, прогоняя дремоту,
Предвещают сияющий день.

За деревнею – поле, в котором
Нет ни колышка, нет ни межи.
Скоро дрожь пробежит по моторам,
И потонут комбайны во ржи.

Сколько резвости в птичьем полете,
Вдохновения в каждой струне!
Сколько радости в каждой работе
И сияния в вёдреном дне!

Устремляясь в ворота рассвета
И звеня бубенцами в саду,
День такой же, похожий на этот,
Наступал в сорок первом году.

Мне запомнился вечер росистый,
Полыханье багряной зари.
Возвращались домой трактористы,
Шли с поемных лугов косари.

И не знали они, что слезится
Луг холодной росой не к добру,
И что тени у нашей границы
Обернутся врагом поутру,

Что шинели покроются пылью,
И война – всей земле на беду –
Станет страшной кровавою былью
В сорок первом суровом году.

Тот, кого опалило войною,
Закалился в жестоких боях.
Не дрожал он пред вражьей бронею,
Разлетевшейся ныне во прах!

Нет, недаром мы были спокойны
За свою и потомков судьбу.
Коченеет фашистский разбойник
С раскаленною пулей во лбу.

Мы добились желанного счастья –
И земля отдыхает от бурь,
И над нею распахнута настежь
Озаренная солнцем лазурь.

Перевод В. Семакина
5.0/5 rating 1 vote

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика