РОДИНА

О, с чем сравню тебя, Родина,
Моя дорогая страна?
Сравню тебя с морем, Родина, –
Но в море достигнешь дна.

Со степью сравню тебя, Родина,
Но степь до края видна.
Моя несравненная Родина,
Ты молода и сильна.

Сыном гордись защитником –
Степным своим силачом.
С тобою недругу хищному
Не справиться нипочем.

Отвагу ныне великую
В святой борьбе с палачом
Явила ты миру, Родина,
Врага поразив мечом.

Перевод С. Шервинского
1945
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ВОЛНЫ БАЛТИКИ

Море, море… Балтийское море…
Вьются волны живой красоты.
Ты клокочешь, и в пенном просторе
Синим пламенем кажешься ты.

ДУМЫ У ПОВЕРЖЕННОГО РЕЙХСТАГА

Стою у черных руин Рейхстага,
и ветер уносит горечь и гарь,
и память кровавым полощется стягом
о том, как фашистскую били тварь.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика