Я вижу эти огненные вспышки...

Я вижу эти огненные вспышки
В твоих глазах, когда в ночи слепой,
Себе не позволяя передышки,
Ты прямо с марша вклинивался в бой.

Чтобы врагов с земли родимой выместь,
Не зря петлял по кручам по лесным.
У озера прославленного Кимас
Нашел врага и посчитался с ним.

Подобно лосю – легок, быстр и гибок –
Бросался ты огню наперерез,
Туда, туда, где властвовала гибель
И трассами пронизывала смерть.

О, эти дни забудутся едва ли!
Еще не раз, когда закружит вихрь,
На партизанском на лесном привале
Ты вспомнишь о товарищах своих.

Качнется потревоженная хвоя,
И волчью стаю, окружив лыжней,
В кольцо вы захлестнете огневое
Под звездами медведицы Большой.


Полярного сияния сполохи
Сверкают в необъятных небесах.
Так гнев людской, как знаменье эпохи,
Горит в незаживающих сердцах.

Снега и те кровавыми слезами
Заплачут вдруг, увидев смерть вблизи,
Но ты, солдат, будь тверже и упрямей
И сталь штыка в захватчика вонзи!

И звезды замирают, как в засаде,
Пожар войны вздымает гребень свой,
И молний быстролетные зигзаги
Взвиваются над утренней землей.

Лети, солдат, не думай о покое,
Чудовище преследуй по пятам.
Гони – оно не выдержит погони
И рухнет в снег. Его прикончи там.

Перевод М. Тарасова
1942
5.0/5 rating 1 vote

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика