МЫ ВОЗВРАЩАЕМСЯ

Сквозь горький дым пороховой,
Сквозь минный чад, снарядный вой,
О родина, к тебе стремимся,
Мечтаем свидеться с тобой,
Обнять тебя, тебе сказать:
Мой край, свободен ты!
Пусть птицы запоют опять
У немана, Венты,
И у нерис – родной реки,
Там, где, бывало, старики
О пращурах вели рассказ былинный,
О витязях, о доблести старинной,
О том, как в бой герои шли
И как стояли за свободу
И честь своей земли,
Как крестоносцы смерть себе нашли
И были биты вражьи легионы
У Грюнвальда, Тракая, Велюоны.
О родина, к тебе стремимся мы,
Как рвутся вдаль весенние потоки.
Как солнце, вставши на востоке,
Разит лучом завесу тьмы –
Так пламенем борьбы
Развеем рабства мрак кромешный.
И скоро жаворонок вешний
Поздравит вольные сады.
Освобожденные опять проснутся реки,
Умчатся в море льды,
Расплавятся снега,
И волны расцелуют берега,
Уже свободные навеки.
И вновь начнет кукушка куковать.
Счастливой станешь ты, отчизна-мать.
О родина, к тебе стремимся мы,
Как дети в отчий дом,
Чтоб снова на лице твоем

Улыбка радости сияла,
Как в тот великий год,
Когда, свободна от невзгод,
Ты с алым знаменем стояла,
Когда в советскую семью
Вошел и наш народ, –
Такой тебя хотим увидеть снова,
Под сенью знамени родного,
Зовущего вперед.


Перевод Д. Самойлова
1943
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

ТОВАРИЩАМ

Товарищи, коль в вихре боя
Подкосит жизнь мою свинец,
Не омрачайте глаз тоскою
И боль гоните из сердец.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика