МАТЕРИ

Не хочу тебе писать, родная,
Ни о том, как тяжек ратный труд,
Ни о том, как люди, умирая,
Навсегда дышать перестают,
Ни о том, как красные ракеты
Заменяют по ночам луну…
Будет время – расскажу об этом,
Как с победой завершу войну.
Часто плакать обо мне не надо,
До сих пор и жив я, и здоров,
Помяни со мной шагавших рядом…
Путь на запад и в ночи багров.


Перевод А. Терентьева
1943
5.0/5 оценка (2 голосов)

Другие произведения автора

ФРОНТОВОЙ ПОДРУГЕ

Сквозь гарь пороховую,
Сквозь тени обелисков,
Как звезды, светят письма,
Идущие ко мне.

СОЛОВЕЙ

Когда я был в войну солдатом,
Я слышал песнь твою не раз.
Ты нас с ума сводил в Карпатах,
Ты в венском парке пел для нас.

НАШИ ПОГОНЫ

Багряны, точно свет Авроры,
Лазурны или зелены, –
В них вшиты солнечным узором
Легенды о путях страны.

Яндекс.Метрика