Когда войны умолкнет шум

Когда войны умолкнет шум,
Шинель сниму я, бывший воин,
В ночи слезою орошу
Гармату
*, брошенную в поле.

К ее колесам подойду
И выкачу на шлях, и тут же
Припомню зимнюю страду,
Ее огонь и злые стужи.

Потом на праздник приглашу
Своих друзей в родную хату,
И мы споем про ту гармату,
Когда войны умолкнет шум.

* Гармата (укр.) – пушка, орудие.
07.12 1942

Перевод Ю. Денисова
1942
0.0/5 оценка (0 голосов)

Другие произведения автора

Мама! Осень в дыму. Поскорее коня...

Мама! Осень в дыму. Поскорее коня!
Вытри слезы – война повсюду.
Ветер шапку снял, он зовет меня
Вдаль, навстречу стальному гуду.

Колосья подняли в пыли...

Колосья подняли в пыли
Свои усталые ресницы,
И на пожарища пришли
Погреться тучек вереницы.

Пути-дороги снегом замело...

Пути-дороги снегом замело,
По жерла снег засыпал батарею.
Выходишь ли ты за свое село
И думаешь ли над судьбой моею?

Дремотно светит каганец...

Дремотно светит каганец,
Мать за полночь все бьет поклоны
И спрашивает у иконы:
– Когда ж конец?

Я близ костров цыганских в дальней рощице...

Я близ костров цыганских в дальней рощице
В ночном когда-то душу грел свою.
О, как мечтал я на Днепропетровщине
Легендой стать в моем степном краю!

ДЕВУШКЕ СО СТАНЦИИ ГЛУБОКАЯ

Донбасс. Летели груды листьев,
Ложась под ноги отрешенно.
В желтопылающем монисте
Обходит осень эшелоны.

Как брови, разошлись дороги...

Как брови, разошлись дороги
В глухой степи на Запорожье.
Ночь села, подогнула ноги
И утра ждет на раздорожье.

ВСТРЕЧА

Склонилася туча над речкою синей,
Донецкая в небо уперлась дорога.
«Куда поспешаешь, расхристанный сын мой?
Зайди к старику, посидим у порога.

Над землею – снегов пелена...

Над землею – снегов пелена,
В пепелищах знакомые села.
Над землею, как коршун, война
Свои черные крылья простерла.

Оставить комментарий

Вы комментируете как Гость.

Яндекс.Метрика